Голос публики – опера, концерты, кулуары

Голос публики

опера • концерты • кулуары

 

Премьера «Свадьбы Фигаро» в Большом театре

Автор: Федор Борисович (4 мая 2015 19:54)  |
 Комментировать 

Граф Альмавива — Константин Шушаков, Графиня Альмавива — Анна Крайникова, Сюзанна — Анна Аглатова, Фигаро — Александр Виноградов (фото: Дамир Юсупов / Большой театр)

Граф Альмавива — Константин Шушаков, Графиня Альмавива — Анна Крайникова, Сюзанна — Анна Аглатова, Фигаро — Александр Виноградов (фото: Дамир Юсупов / Большой театр)

Мод со стратокастером на сцене Большого театра! Мондриан — насколько это прилично и при чем здесь Ив Сен Лоран? Большой акустический обман, или Где скрывался оркестр? Эти и другие подробности премьеры «Свадьбы Фигаро» в Большом театре — в моей искренней, но исполненной домыслов и субъективизма премьерной истории, написанной для OperaNews.Ru

Особенность премьеры «Свадьбы Фигаро» в Большом театре в том, что участники постановки в недалеком прошлом так или иначе были заняты в тематически близких проектах. Прежде всего это касается музыкальной части, буквально пришедшей к Моцарту от Моцарта. Дирижер Уильям Лейси в прошлом сезоне успешно поставил «Дон Жуана» в Музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко, параллельно проводя прослушивания в Большом. Многие вокалисты, занятые в премьере, не только уже пели «Свадьбу Фигаро» в концертном исполнении в январе прошлого года, но и принимали участие в прошлогодней премьере «Так поступают все женщины». В сравнении со «Свадьбой Фигаро», имеющей статус учебного материала, две другие оперы Моцарта на либретто Да Понте более сложны музыкально и вокально, а значит, можно было с почти научной достоверностью предположить, что музыкальная составляющая премьеры будет на высоте.

Иное дело — постановка. При всей популярности «Свадьба Фигаро» — весьма запутанная история с неочевидными поворотами, вполне претендующая на звание прародителя латиноамериканских сериалов. За пониманием многих пружин действия — как, например, права первой ночи, с которого все начинается — скорее всего, придется отсылать зрителя к дополнительной литературе. Но на практике любые объяснения — абсурд, поскольку редкий зритель читает даже краткое либретто в программке, надеясь вникнуть в суть по ходу действия. Пожалуй, главное коварство этой оперы в том, что попытки логически безупречно разложить по полочкам сумбурное действие запросто могут увести от главной миссии оперы-буффа — развлечь, рассмешить зрителя. Здесь можно уверенно сказать, что самая сложная задача стояла перед Евгением Писаревым, режиссером МДТ им. Пушкина, приглашенным в Большой театр для постановки «Свадьбы Фигаро».

Тенденция приглашать ставить оперу режиссеров драматических театров последнее время прослеживается четко, и причины достаточно очевидны. С одной стороны, режиссеров, специализирующихся именно на опере, катастрофически не хватает. С другой стороны, оперные спектакли сейчас вплотную приближаются к драматическим по предъявляемым к исполнителям сценическим требованиям. Важно не только качество пения, но и то, как артист перемещается по сцене, взаимодействует с партнерами, владеет актерскими навыками, обычно ассоциируемыми с драмтеатром.

Не стоит забывать и о планке качества, заданной режиссеру. Во-первых, это прошлогодняя премьера «Так поступают все женщины» в постановке Флориса Виссера, изысканно решенная в антураже галантного века. Во-вторых, Евгению Писареву пришлось конкурировать с самим собой — оперная Москва до сих пор щедра на восторги в адрес «Итальянки в Алжире», поставленной режиссером в Музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко. Успех спектакля и воодушевлял в ожидании новой работы режиссера, и заставлял беспокоиться — получится ли повторить?

Вот только Евгений Писарев не собирался повторяться. Его концепция оказалась перпендикулярна и хронологической привязке к времени действия либретто «Так поступают все женщины», и нарочито условному времени «Итальянки в Алжире». Уже в предпремьерном видеорепортаже было объявлено, что действие спектакля будет перенесено в 70-е годы XX века. Правда, художник по костюмам Виктория Севрюкова в интервью говорит о стилизации под эстетику французского и итальянского кинематографа середины XX века — это разночтение проясним чуть дальше. Сама по себе идея, конечно, не сенсационна — актуализацией сегодня не удивить (напротив, удивить может ее отсутствие). Оставалось дождаться премьеры.

Сценография

«Свадьба Фигаро» – сцена из спектакля (фото: Дамир Юсупов / Большой театр)

Сцена из спектакля (фото: Дамир Юсупов / Большой театр)

Зрителей встречает зеркало сцены, разделенное на отсеки и раскрашенное в духе картин Пита Мондриана. Или, приближаясь к декларированному постановщиками периоду времени — в стиле названной именем художника коллекции Ив Сен Лорана. Представленное кутюрье в 1965 году решение создало ажиотаж, на волне которого цветные прямоугольники а-ля Мондриан еще долгие годы встречались в оформлении чего угодно — от платьев модниц до кухонных занавесок. В этом же стиле «народного haute couture» в спектакле решены костюмы среднего класса и слуг. Граф и Графиня по ходу действия не раз переодеваются в роскошные наряды, приставшие высшему свету. Стиль «мондриан» и модель телевизора в комнате Графа и Графини (у которых, наверняка, все самое новое и лучшее) позволяет довольно точно датировать время событий в постановке второй половиной шестидесятых годов.

Все первое действие проходит в аналоге многоквартирного дома — поочередно открывающихся и на глазах зрителей заселяемых отсеках «картины». Вот Фигаро, вооружившись рулеткой, с энтузиазмом новосёла, выверяет положение дивана — «Cinque, dieci…». Вот Керубино спрятан от графского гнева не в гардеробной, а в душевой комнате, откуда действительно есть выход — наверх, в другой отсек — и Сюзанна, сбросив туфли, отважно спускается по приставной лестнице, чтобы занять место мальчишки. Герои не видят друг друга, а зритель, глядя на комнаты «в разрезе» видит всех — получается поневоле притягивающий внимание эффект эксклюзивного подглядывания «мы знаем, а они — нет».

С точки зрения рационального использования пространства, вроде бы, нет необходимости создавать на сцене несколько комнат. Ведь, например, «отработанная» комната Фигаро и Сюзанны так и пустует до конца действия. Но примененный художником-сценографом Зиновием Марголиным прием оправдан и работает — смена в двух измерениях точек фокусировки зрительского внимания добавляет спектаклю динамики. Во втором действии стена отодвигается к заднику, а на освободившемся пространстве сначала появляются шкафы и стулья офиса Графа, затем разворачивается буффоннада с новоявленными родственниками и судьей Курцио и, наконец, выкатывается «фишка» сценографии — настоящий ретромобиль, груженый новобрачными. В целом сценография решена мастерски — яркие цвета бодрят, а действие, подобно газу, заполняет весь доступный объем, в котором актуальные участки пространства акцентируются световыми «подсказками» Дамира Исмагилова.

Действие

Олег Цыбулько - Бартоло, Анна Аглатова - Сюзанна, Александр Виноградов - Фигаро, Ирина Рубцова - Марселина (фото: Дамир Юсупов / Большой театр)

Олег Цыбулько - Бартоло, Анна Аглатова - Сюзанна, Александр Виноградов - Фигаро, Ирина Рубцова - Марселина (фото: Дамир Юсупов / Большой театр)

Сегодня в моде обращение к литературному первоисточнику оперы «через голову» либретто. Свежий пример — в премьерных интервью недавней «Пиковой дамы» много говорилось о Пушкине, чья повесть имеет отдаленное отношение к опере Чайковского. В интервью Евгений Писарев отдал дань Бомарше, но главной в его постановке осталась музыка:

…у Моцарта история гораздо серьезнее, нежели у Бомарше: в опере почти отсутствуют социальные мотивы, зато в большей степени присутствует лирико-драматическая линия. Это почти драма. Да еще с таким финалом — ведь в конце почти церковная музыка!

Преданным рыцарям оперы приятно читать такие слова в интервью драматического режиссера. Еще приятнее, когда слова не расходятся с плодами его трудов. И ведь не разошлись! На макроуровне мизансцены, вослед четкой номерной структуре произведения, подобны выверенной череде взрывающихся петард, а внутри мизансцен действия героев подчинены движениям музыки. Для справедливости необходимо отметить, что в постановке сделаны купюры, но они, в основном, касаются речитативов или носят традиционный характер (ария Базилио «In quegli anni»).

Конечно, для современного спектакля одной музыкальной чуткости режиссера мало. Особенно когда речь идет о «Свадьбе Фигаро», которую можно трактовать по-разному — например, недавняя премьера в Новой Опере определялась постановщиками как «трагикомедия». Позволю продолжение цитаты из интервью с Евгением Писаревым:

…конечно, [я] думал, что хорошо бы решить историю драматично. Но потом посмотрел некоторое количество постановок и понял, что прекрасные постановки последних десяти лет все обращены в сторону жесткой, жестокой драмы — с выламыванием рук Графине, подавленным Фигаро, слезами и страстями. Все это уже было. А вот праздничную стихию этой оперы немножечко потеряли.

Праздник, о котором говорит режиссер, зрители получают сполна. В ярких декорациях герои в ярких костюмах с неослабевающим напором обрушивают в зал каскады буффонных номеров, пересказывать которые столь же бессмысленно, как объяснять анекдот при помощи алгоритмического языка. Фривольность комедии Бомарше виртуозно транспонирована в свободные отношения времен сексуальной революции шестидесятых. Публика попеременно то аплодирует, то, не стесняясь, смеется в голос. Не припомню столько здорового смеха на премьере в Большом, с его обычно холодной, скучающей туристической публикой. Можно сказать, что режиссер, почувствовав усталость зрителей от суровых концептуальных решений, оттеснил драматическую сторону произведения, создав практически рафинированную оперу-буффа. Можно сказать и проще: Евгений Писарев — режиссер, наделенный редким даром ставить по-настоящему смешные спектакли.

Исполнение

Традиционно «Свадьба Фигаро» — опера «студенческая», и ставка предсказуемо сделана на молодых певцов. Большинство из них, как было сказано выше, уже имеет в активе более сложные роли, в том числе моцартовского репертуара. Это позволило спектаклю, не спотыкаясь о вокальные и стилистические трудности, взлететь легко и мощно, представив наряду с высоким качеством исполнения галерею ярких актерских работ.

«Звездный час Анны Аглатовой» — так можно охарактеризовать любую роль, в которой на сцену Большого выходит эта певица, чьи образы всегда щедро одарены женственностью, характером, темпераментом и исполнительской культурой. Звездной стала и роль бойкой служанки Сюзанны в исполнении певицы. Довольно резкий звук в первой сцене с Фигаро (впрочем, вполне оправданный раздражением от недалекости будущего супруга) быстро приобрел округлость, выровнялся, а в сцене с переодеванием Керубино под «Venite, inginocchiatevi» запомнился очаровательными назидательными интонациями.

Анна Аглатова - Сюзанна, Анна Крайникова - Графиня (фото: Дамир Юсупов / Большой театр)

Анна Аглатова - Сюзанна, Анна Крайникова - Графиня (фото: Дамир Юсупов / Большой театр)

Александр Миминошвили сумел не потеряться в свете ослепительно яркой звезды своей невесты — его Фигаро был энергичен, комичен и звучен. Удачно расставив акценты, певец подал выходную арию как забавное прозрение простака, а в «Aprite un po’quegli occhi» уже звучало искреннее негодование обманутого мужа. Главная удача певца, пожалуй, «гвоздь» оперы — «Non piu andrai», которой Фигаро напутствует Керубино на солдатскую жизнь — не без цинизма, выразительно переданного интонациями и жестами.

Константин Шушаков, внешностью, голосом и манерой игры удивительно напоминающий молодого Дмитрия Хворостовского, в соответствии с временем спектакля, убедительно сделал Графа не отпрыском знатного рода, а высокомерным нуворишем, окруженным охранниками и сопровождаемым пристальным вниманием фотографов. Из недостатков вокала можно отметить пение чуть «в себя» и недостаточно контролируемые форте, на которых проскакивали тремоляции. Но за вычетом этих мелких погрешностей роль получилась цельной и запоминающейся.

Обаятельная в своих страданиях Графиня Анны Крайниковой не могла не тронуть сердца зрителей. Слушатели же не могли не отметить отчетливые проблемы в верхнем регистре, где звук терял окраску и объем, не позволив певице поднять Графиню на один вокальный уровень со своей же Фьордилиджи.

Фурор — пожалуй, самое точное определение впечатления, произведенного на публику Керубино в исполнении Юлии Мазуровой. Чистое высокое меццо-сопрано певицы без каких-либо трудностей поведало обе песни-признания любвеобильного пажа. Те, кто слышал ее Дорабеллу, думаю, не были удивлены, напротив, ожидая и красивое пение, и точное попадание в моцартовский стиль. А вот безупречное преображение в настоящего «мода», — представителя молодежной субкультуры 60-х, — подлинный актерский шедевр. Угловатые мальчиковые жесты, развинченные манеры — невозможно поверить, что это в этой травестийной партии играет милая девушка. Напротив, когда переодетый в женское платье Керубино появляется в женском хоре — он, даже переодетый в женское платье, безошибочно определяется по пластике, невольно заставляя вспомнить, как у Марка Твена проницательная дама без труда вычислила переодетого девочкой Гекльберри Финна. Возможно, небольшая реплика Графини, просящей подать гитару перед второй арией Керубино, натолкнула постановщиков на счастливое в своей органичности решение — дополнить образ пажа гитарой Стратокастер — мечтой каждого подростка тех (и многих последующих) лет. Говоря о сокрушительном успехе Керубино было бы несправедливо не упомянуть о том, что работа гримеров над образом — также выше всяких похвал.

Граф Альмавива — Константин Шушаков, Керубино — Юлия Мазурова, Базилио — Станислав Мостовой (Фото: Дамир Юсупов / Большой театр

Граф Альмавива — Константин Шушаков, Керубино — Юлия Мазурова, Базилио — Станислав Мостовой (Фото: Дамир Юсупов / Большой театр

В спектакле не оказалось незаметных ролей. Дурашливый и незадачливый Бартоло в исполнении Олега Цыбулько был рельефен и вокально аккуратен. Всегда приятно, когда среди нового поколения певцов находится место опыту ветеранов, благодаря которому небольшие роли получают шарм и запоминаются, — такова была Марселина Ирины Рубцовой. Изящная Барбарина с точеным хрустальным голосом Русланы Коваль уронила-потеряла подвязку, зато завоевала единодушные симпатии зрителей. Незаурядная актерская работа Станислава Мостового и его опыт в придании индивидуальности характерным ролям подняли злокозненного учителя музыки, лишенного единственной арии, над, казалось бы, неизбежной участью проходного ансамблевого персонажа. Садовник Антонио в исполнении Валерия Гильманова получился напористым, мужиковатым и стопроцентно буффонным персонажем, а слушая сфокусированный, остро отточенный премьерский голос Богдана Волкова в маленькой роли судьи Курцио, оставалось лишь сожалеть, что прихотью Моцарта в истории о безумном дне Фигаро не нашлось места для героя-тенора.

В этой опере хоры выполняют вспомогательную роль, но нельзя не отметить воодушевленное «Evviva, evviva!» и, особенно, слаженный и сладкозвучный женский хор с цветами в третьем действии.

К сожалению, акустика Новой сцены Большого театра добавила в музыкальные впечатления от работы оркестра под управлением Уильяма Лейси увесистый половник дегтя. На доставшемся мне боковом месте партера создавалось впечатление, что весь оркестр играет из одной точки, расположившись где-то за дверями бокового входа. Видимо, в том направлении находился громкоговоритель подзвучки, в который изредка попадали и певцы, выходившие на авансцену (в остальном певцы звучали как полагается — со сцены). Единственными звуками оркестра, доносившимися, как положено — из оркестровой ямы — была валторна, участливо грустящая с Графиней в «Porgi, amor» и вообще на протяжении спектакля радовавшая красивым звуком. В версии оперы, предложенной мне акустикой Большого, «крупным планом» были стильный хаммерклавир (Артем Гришаев) да скрипки — и я могу лишь искренне порадоваться за театр, в котором скрипичные группы звучат столь монолитно, слаженно меняя динамику и темпы по руке дирижера. Говорить о тонкостях звучания или балансе в таком положении не представляется возможным. Надеюсь, в следующий визит на «Свадьбу Фигаро» мне удастся с акустически более благополучного места по достоинству оценить оркестр и поведать читателям о впечатлениях в более конструктивном ключе.

На смену эпизодическому фестивальному «Дон Жуану» Чернякова и снятой из репертуара в прошлом году «Волшебной флейте» Вика в Большой театр пришли две очень разные стилистически, но, безусловно, яркие, музыкальные, тонкие и смешные постановки двух других опер Моцарта — прошлогодняя «Так поступают все женщины» и нынешняя «Свадьба Фигаро». Тенденция позволяет пока робко, но с надеждой говорить о ренессансе оперных постановок в Большом. Ни в коем случае не о шаге в прошлое, к иллюстративным «нафталиновым» постановкам, но о сплаве свежих идей и талантов, формирующем новую эстетику оперного спектакля, которую не зазорно называть Искусством и демонстрировать на сцене главного театра страны.

Фото Дамира Юсупова / Большой театр

Опубликовано в OperaNews.Ru

Похожие темы

  • «Свадьба Фигаро» – премьера (Большой театр 30.04.2015)

    Ну, наконец добрался я до «Свадьбы Фигаро» -хоть в последний день премьерной серии — 30 апреля. Правда, пока свое мнение относительно постановки я еще окончательно…

  • Дон Жуан меж двух миров – премьера оперы Моцарта в МАМТ

    В пору летней жары театральная премьера начинается не с вешалки, а сразу с буклета. К чести театра, на его спектаклях не практикуется ставшая неразлучной спутницей режиссерской оперы, «тактика толстых буклетов», когда специально сочиненный…

  • Свадьба Фигаро – премьера в Новой Опере

    После московских премьер «Дон Жуана» и «Так поступают все» на больших сценах Москвы не хватало лишь первого по хронологии произведения из «большой тройки» опер Моцарта на либретто Да Понте. В этом сезоне за «Свадьбу…

Рубрика: Опера, Премьеры Свадьба Фигаро  Анна Аглатова  Руслана Коваль  Анна Крайникова  Юлия Мазурова  Ирина Рубцова  Богдан Волков  Валерий Гильманов  Александр Миминошвили  Станислав Мостовой  Олег Цыбулько  Константин Шушаков  Уильям Лейси  Большой театр  Евгений Писарев  Публикации 

Добавить комментарий Отменить ответ

Рубрики

  • Опера
  • Концерты
  • Мюзикл
  • Премьеры
  • Кулуары

Метки

Оперы (81) загрузка...
Мюзиклы, оперетты (3) загрузка...
Фестивали, конкурсы, циклы (4) загрузка...
Певицы (175) загрузка...
Певцы (244) загрузка...
Музыканты (68) загрузка...
Коллективы (14) загрузка...
Дирижеры, хормейстеры (61) загрузка...
Композиторы (58) загрузка...
Театры, залы, площадки (34) загрузка...
Постановщики, менеджеры (87) загрузка...
А также (14) загрузка...

Фотонавигация

  • Ильдар Абдразаков, Елена Заремба, Дмитрий Корчак и Ольга Перетятько на фестивале «Вдохновение»

    Ильдар Абдразаков, Елена Заремба, Дмитрий Корчак и Ольга Перетятько на фестивале «Вдохновение»

  • «Иоланта» – премьера в Большом театре28 октября 2015

    «Иоланта» с причудами –
    премьера в Большом театре

  • «Холстомер»: откровения пегого мерина (КМТ 10.11.2015)

    «Холстомер»: откровения пегого мерина

  • «Евгений Онегин» в Большом: перезагрузка (06.11.2015)

    «Евгений Онегин» в Большом: перезагрузка

  • «Травиата» с Ольгой Перетятько в Мариинском театре

    «Травиата» с Ольгой Перетятько
    в Мариинском театре

  • «Хованщина» в Мариинском театре, 14 февраля 2016

    «Хованщина» с Ольгой Бородиной
    в Мариинском театре

  • «Пиковая дама» из Самары, 04.02.2016

    «Пиковая дама» из Самары
    на фестивале «Золотая маска»

  • Премьера «Манон» в МАМТ, январь 2016

    Премьера «Манон» в МАМТ

  • Концерт фестиваля «Мир контрабаса» памяти Леопольда Андреева

    Концерт фестиваля «Мир контрабаса»
    памяти Леопольда Андреева

  • Памяти Моцарта XX века

    Памяти Моцарта XX века

  • «Каменный гость» постучал в Большой театр

    «Каменный гость» постучал в Большой театр

  • Быки и коты – ночная экскурсия по театру «Геликон-опера»

    Быки и коты – ночная экскурсия
    по театру «Геликон-опера»

  • Упанишады, шарлатанство и просветление – «Сатьяграха» из Екатеринбурга на фестивале «Золотая маска»

    Упанишады, шарлатанство и просветление –
    «Сатьяграха» из Екатеринбурга
    на фестивале «Золотая маска»

  • Филип Гласс – секреты успеха самого исполняемого современного композитора

    Филип Гласс – секреты успеха
    самого исполняемого современного композитора

Присоединяйтесь!

Калейдоскоп

  •  

    «Иоланта» – занавес премьерной серии
    (Большой театр 31.10.2015)

  •  

    «Мазепа» в Новой Опере
    (14.01.2015)

  •  

    «Так поступают все» в Большом – премьера, день второй

  •  

    Мальчик и... тоже мальчик

  •  

    «Свадьба Фигаро» в Минске

  •  

    Борис Годунов
    («Золотая маска» на сцене МАМТ 24.03.2014)

Информация

  • О проекте «Голос публики»
  • Правила использования фотографий
  • Фотографии для артистов и театров
  • Размещение материалов других авторов
  • Условия использования материалов сайта
  • Обратная связь

Голос публики © 2014 – 2022 · Все материалы сайта являются исключительной собственностью их авторов