«Семён Котко» в исполнении ГАСК
Дата: 11.09.2014
Место: Большой театр, Новая сцена
Состав:
- Семён Котко – Олег Долгов
- Мать Семёна – Виктория Шиловская
- Фрося, сестра Семёна – Ксения Дудникова
- Ременюк – Руслан Розыев
- Ткаченко – Андрей Антонов
- Хивря – Людмила Кузнецова
- Софья – Анастасия Привознова
- Царев – Александр Алиев
- Любка – Анна Пегова
- Ивасенко, старик, Бандурист – Александр Маркеев
- Микола, сын Ивасенко – Максим Сажин
- Работник, он же помещик Клембовский – Евгений Либерман
- Фон Вирхов – Кирилл Филин
- Переводчик – Леонид Бомштейн
- 1-й старик – Петр Сафрошкин
- 2-й старик, Парень – Алексей Красовский
- 1-я баба – Людмила Курайтис
- 2-я баба – Елена Евсеева
- 3-я баба – Виктория Смольникова
- 1-й гайдамак – Сергей Топтыгин
- 2-й гайдамак – Владимир Потанский
- 1-й советник – Евгений Щербаков
- 2-й советник – Михаил Зыков
- Старший немец – Владимир Сизов
- Дирижер – Валерий Полянский
Рассказ о концертном исполнении оперы Сергея Прокофьева «Семён Котко» написан для интернет-журнала ОпераНьюс.Ру
Появление в афише московских концертных площадок очередного проекта ГАСК – событие не только многообещающее, но и предсказуемое. в данном случае предсказуемость – со знаком «плюс». Многолетнее сотрудничество коллектива с одной и той же обоймой солистов, обеспечивающей, в целом, достойный уровень исполнения вокальных партий. Высокое качество музыкальной составляющей – аккуратная игра оркестра без волюнтаристских купюр и экстремальных интерпретаций. И, что особенно вкусно, – как правило, коллективом даются оперы, не дублирующие, а дополняющие репертуар театров Москвы. Все это в полной мере относится к прозвучавшей на Новой сцене Большого театра опере «Семён Котко».
В советское время опера много ставилась и была любима меломанами отнюдь не за идеологическую подоплеку сюжета, почерпнутого из повести Валентина Катаева. Сергей Прокофьев, известный презрением к торным путям в музыке, в поисках оригинального музыкального языка для своей новой оперы о новых людях обратился к украинскому фольклору. Он не только обогатил музыку симфоническими обработками народных мелодий, но и перенес из первоисточника живую речь деревенских жителей – прием, традиционный для литературы и кинематографа, но никак не для оперы. Прозаический текст повести был переработан – местами появились зарифмовки, поддерживающие у слушателя ощущение повествования, родственного балладе:
Шел солдат с фронта и вот пришел к себе домой.
Четыре года воевал, и вот мой дом родной.
При этом иногда разговорные фразы для создания особой прозаической припевности, подобно тактовым чертам в музыке, структурированы ритмически повторяющимися словами. Достаточно вспомнить лукавое фросино «Ну и с тем до свиданьичка!», возгласами Ткаченко «Хивря!» или презрительным «Скоты!» одного из гайдамаков. Для кульминационного хора использовано стихотворение Тараса Шевченко «Завет», входившее в программу советских школ. Из столь идеологически выдержанного материала у Прокофьева получилась не передовица-однодневка, а полновесная опера, по сей день привлекающая исполнителей и музыкантов.
Серьезная проблема концертного исполнения – театральность, присущая операм Прокофьева. Музыка подразумевает сценическое действие, которое, в свою очередь, становится поводом для музыки, дающий импульс дальнейшему развитию сюжета. Постановка оперы живет в Мариинском театре, но едва ли вызывающе мрачное апокалиптическое решение спектакля Юрия Александрова можно назвать адекватным музыке Сергея Прокофьева.
На концертах коллектива Валерия Полянского элементы иллюстративной театральной постановки – обычное дело. Причем, регламент театральных решений не клишируется, а создается индивидуально для каждой оперы: в «Жизни за царя» используются костюмы, а в «Ночи перед Рождеством» реквизит деревенской хаты звучит в составе оркестра. Декорации «Семёна Котко» – жанровый плетень с нехитрой посудой и снедью и «живой» задник, на который проецируются стилизованные изображения. Характерная мелкая деталь: солисты поют в рубашках с расстегнутыми воротами, без привычных концертных «бабочек» – в самом деле, какие могут быть галстуки в деревне? Продолжением продуманной сценографии и разводки становится артистизм солистов, не только спевших свои партии на высоком уровне без «слабых звеньев», но и нарисовавших галерею запоминающихся характеров.
Начать рассказ об исполнителях хотелось бы с трех женских образов, из которых наиболее сильное впечатление произвела Ксения Дудникова, солистка Московского академического музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко. Фрося – роль сложная многоплановостью характера. Но и выигрышная. Именно для нее композитором по мотивам народной украинской песни написано трогательное ариозо «И шумит, и гудит», искрометный дуэт с Миколой «Зашел тебя побачить…» и развернутый трагический рассказ из 4 действия. Ксения Дудникова обладает объемным голосом, не теряющимся за плотным оркестром и в равной степени свободно справляющимся и с низкой, и с высокой тесситурой. Плотный нижний регистр придает выразительность как кокетливым, так и драматическим пассажам, а мощь пробивных форте полностью управляется певицей и не идет в ущерб ни качеству звуковедения, ни дикции – что, вообще говоря, большая редкость.
Сопрано Анастасии Привозновой в «мирное время» и в открывающем 3 действие дуэте с Семёном могло показаться крепковатым и жестковатым для избалованной кулацкой дочери. Но в грандиозном ансамблевом финале 3 действия парящий над хором и оркестром голос Софьи стал главным украшением, фокусируя энергию солистов, хора и бушевавшего в музыке Прокофьева пожара.
Еще одна роль, раскрывающаяся в трагических событиях – Любка, чей плач вторит самому страшному моменту в опере – казни Ивасенко и любкиного суженого Царева. Эта роль, подлинно трагическая и невероятно затратная вокально и эмоционально, была исполнена Анной Пеговой на том уровне самоотдачи, когда в ход идут не только вокальные данные, но и актерское умение держать зал, заставляя его обмирать вместе с героиней.
Титульный герой оперы был спет Олегом Долговым мощно, с народной распевностью легато. Не прибегая к внешним эффектам певец смог интонационно передать характер героя во всех ключевых сценах, из которых особенно запомнилась напряженная конфронтация с Ткаченко во втором действии.
Коллектив Валерия Полянского регулярно приглашает в свои проекты Андрея Антонова, баса из Самарского академического театра оперы и балета. Артистизм певца многогранен – убедительные образы создаются им в, казалось бы, стилистически далеких произведениях и разных амплуа. Ткаченко получился совершенно живым – и трусливая попытка бегства от сватов, и кулацкая заносчивость в разговоре с Семёном, и подобострастие в общении с захватчиками – каждая ипостась характера героя была нарисована тщательно, оставив ощущение полноценного сценического образа.
Максим Сажин наделил своего персонажа Миколу истинно народной простотой и человеческим обаянием. в удачном воплощении одного из центральных образов немалая заслуга голоса певца, пожалуй, особенно выразительно прозвучавшего в коротком сольном выходе «под гитару». Голоса звонкого, ровного в регистрах и приятного на слух не вопреки, а благодаря уместной пронзительности.
Похожих качеств голос показал Евгений Либерман, спевший небольшую роль Клембовского. Пожалуй, в пении настораживала лишь тенденция форсировать звук, отчасти поощряемая прокофьевским оркестром, редко отдающим первенство солистам.
Ременюка – вторую по важности и объему мужскую роль – с председательской весомостью исполнил Руслан Розыев. Темный бас благородного матового звучания органично слушался и в неспешных деревенских диалогах, и в героической клятве.
Хору в этой опере отведена роль буревестника – масштаб хоровых номеров возрастает вместе с драматическим накалом событий. в звучании хора ГАСК эпическая мощь соединилась с ювелирной точностью многоголосия. Очень приятное впечатление спетостью и сочетанием голосов оставили и ансамблевые солисты – Бабы и Гайдамаки.
Уже упомянутая театральность опер Прокофьева в полной мере относится и к своеобразному театру в оркестре, где скупой аккомпанемент может мгновенно вспыхивать букетом инструментальных характеристик, развивать начатую в прошлом действии тему, обнаруживать иронию и юмор, взвиваться в оглушительной буре. Оркестр, ведомый Валерием Полянским, играя с точностью часового механизма, в полной мере донес до слушателей красоту музыки Прокофьева.
Одна из побочных миссий оперы – фиксировать ускользающие детали времен, помещая их в защитное обрамление бессмертной музыки – подобно хрупким реликтам, доходящим до нас через века в кусках янтаря. с каждым поколением социальная сторона сюжета «Семёна Котко» становится все менее понятной – пройдет совсем немного времени, и вполне взрослые люди будут знать о сельсоветах и кулаках гораздо меньше, чем о рыцарях и динозаврах. Но музыка способна сохранить главное – человеческие чувства, очищенные от идеологической шелухи. и заставить слушателей с душевным трепетом сопереживать героям в сюжетных перипетиях, казалось бы, недоступных для полноценного понимания. Низкий поклон всем тем, кто хранит такую музыку для нас и для будущих поколений.
Опубликовано в журнале ОпераНьюс
Похожие темы
Юбилейная «Ночь перед Рождеством» (ГАСК 11.03.2014)
170-летие Николая Андреевича Римского-Корсакова обречено стать событием куда более камерным, чем отгремевшее 200-летие Верди и Вагнера. Несмотря на известность имени композитора, его оперы исполняются сравнительно редко
«Богема» Леонкавалло в КЗЧ
С большим интересом послушал концертное исполнение оперы Руджеро Леонкавалло «Богема» (концерт абонемента «Оперная феерия»). Как же можно было пропустить такую редкость?
Концертное исполнение «Андре Шенье» (КЗЧ 22.03.2016)
Если полное собрание стихов Шенье в России не так давно всё же увидело свет благодаря издательству «Наука», то отечественной записи этой оперы как не было, так и нет. Впрочем, надо оговориться